Translation of "you noticed" in Italian


How to use "you noticed" in sentences:

Have you noticed any changes in Adalind?
Hai notato qualche cambiamento in Adalind?
Have you noticed the nastiest of tyrants are invariably thin?
Tutti i tiranni più odiosi sono invariabilmente magri.
Have you noticed she's been acting peculiar lately?
Hai notato che si comporta in modo strano ultimamente?
Leopold, I don't know if you noticed, my son, but you're in urgent need of a fucking doctor.
Non so se hai notato, ma hai urgente bisogno di un fottuto dottore.
I wonder if you noticed that, because I noticed that.
Se n'è accorta? - Io si. - Dai!
Have you noticed the river of lava?
Hai visto il fiume di lava?
Have you noticed it's a really bad feeling here?
Stare qui non dà una bella sensazione, vero?
Chris, I don't know if you noticed, but this ain't exactly home anymore.
Se non l'hai notato, questa non è più casa nostra.
Have you noticed the shields are still up?
Hai notato che gli scudi sono ancora attivi?
Have you noticed lately the captain seems to be acting a bit strange... er?
Hai notato anche tu che ultimamente il capitano si comporta in modo strano... più del solito?
You noticed nothing suspicious on the infected ship?
Hai notato niente di strano sulla nave infetta?
Have you noticed, on top of everything, it's raining?
Hai notato che si è messo anche a piovere?
Listen, have you noticed anything different about me?
Senti, hai notato qualcosa di diverso, in me?
Only do things that will get you noticed.
Fai solo cose che ti mettono in mostra.
Have you noticed that something's just off about him?
Hai notato che qualcosa era proprio strano in lui?
You think this will get you noticed?
Pensi che questo li fara' accorgere di te?
Have you noticed she never cries?
Ci avete fatto caso? Non piange mai.
Deputy, tell me, have you noticed any strange phenomena around town?
Agente, per caso ha notato degli strani fenomeni in città?
Have you noticed this happening for yourself or a loved one?
Hai notato che questo sta accadendo per te o per una persona cara?
Have you noticed any improvement in their condition?
Avete notato dei miglioramenti nella loro condizione?
I don't know if you noticed, but that was 1992!
Non so se ci hai fatto caso, ma era il 1992!
I don't suppose you noticed that a stone was missing after the feast.
Non credo che tu abbia notato che mancava una pietra dopo la festa.
Have you noticed that's all we talk about anymore?
Te ne sei accorta? Non parliamo d'altro ormai.
This guy was eating with the man that you noticed.
Questo tizio stava mangiando con l'uomo che hai notato tu.
Now, have you noticed anything strange during the production?
Hai notato niente di strano durante la messa in scena?
Have you noticed anything else go unexplained?
Le e' capitato di imbattersi in qualche altro fenomeno inspiegabile?
Haven't you noticed that the army has completely surrounded this jail?
Ha notato che l'esercito ha completamente circondato questa prigione?
Howie, have you noticed how often people say that when you start to do magic?
Howie, hai notato quante volte lo dicono quando inizi a fare numeri di magia?
Have you noticed anything different about her?
Hai notato niente di diverso in lei?
You noticed I'm shaking a little?
Hai notato che un po' sto tremando?
Your lipstick gets you noticed, and that gets us noticed, and us being noticed gets us all shot.
Il suo rossetto la fa notare... e questo fa che ci notino, ed essere notati ci fa uccidere tutti.
Have you noticed any cold spots in the house?
Avete notato dei punti freddi in casa? - No.
This has been enormously profitable, as I imagine you noticed.
Questo porta un profitto enorme, come immagino abbia notato.
But you noticed it you clean it.
Ma... tu l'hai visto... tu pulisci.
Have you noticed anything weird happening in your house lately?
Ultimamente hai notato niente di strano a casa tua?
Have you noticed how hot your sister's gotten?
Hai notato quanto sia diventata sexy tua sorella?
I mean, haven't you noticed she's been acting a little down lately?
Ma non hai notato che è un po' giù, ultimamente?
I don't know if you noticed.
Non so se te ne sei accorto.
I don't know if you noticed, but I'm killing these shorts.
Guardate come mi donano i pantaloncini.
2.4477870464325s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?